Onsdag d. 28de November 1883
Kjære Ven!
Skriver Du ikke snart til mig, jeg længes meget efter at høre hvordan Du har det. Jeg
har desværre ikke noget nydt[A] nydt] Ordet er stavet således af Esmann at fortælle Dig men naar jeg først hører fra Dig skal Du nok faa Brev. Du
hilses meget fra alle herovre men mest hilses Du fra Din hengivne Ven
Gustav Esmann
Fru Ottesen[1]Christine
Margrethe Ottesen (født ca. 1843), Studiestræde 4, Herman Bangs bopæl fra 1884. beder mig hilse Dig hun glæder sig over
at 2det Oplag af Din Bog[2]Morgenudgaven af
Nationaltidende, 28.11.1883, bragte på forsiden følgende notits: "Literært Nyt.
"Unge Mennesker", Studier og Skitser af Peter Nansen, er udkommet i andet Oplag
paa A.C. Riemenschneiders Forlag.". er udkommet i Dag, som hun har læst i
Avisen
Esmann er som du ser allerede noget paralyseret af det forestaaende. Han har
underskriftlig "leiet" mit Lokale til Affodring.[B] Esmann er som du ser allerede noget paralyseret af det forestaaende. Han har
underskriftlig "leiet" mit Lokale til Affodring.] Disse to sætninger med underskrift er skrevet med Herman Bangs
håndskrift [3]Uklart hvad der sigtes til; muligvis havde ægteparret Ottesen på dette
tidspunkt udlejet et lokale i deres ejendom Studiestræde 4 til Bang. I sommeren
1884 flyttede Bang ind i en lejlighed i Studiestræde 4, 1.sal.
Din H.
En Nyhed har jeg dog at meddele Dig. Herman er begyndt at lære at ride.
Foreløbig øver han sig i at gaa med Stropper i Benklæderne. Han kommer nok
efter det. Det glæder mig at han endelig har bekvemmet sig til at gjøre noget
for sit Legeme.[C] En Nyhed har jeg dog at meddele Dig. Herman er begyndt at lære at ride.
Foreløbig øver han sig i at gaa med Stropper i Benklæderne. Han kommer nok
efter det. Det glæder mig at han endelig har bekvemmet sig til at gjøre noget
for sit Legeme.] Resten af brevet er skrevet med Gustav Esmanns håndskrift